Fieldseason wrap-up

With lots of work going on, time seemed to have flown past in the last couple of weeks. Autumn is clearly approaching in the North of Iceland. The nights are getting dark again and most waders have left Hrísey to fly South. Our chicks grew fast from fluffy white/grey spitty creatures to fully-feathered (still spitty!) fulmars. It was a very fishy season, with unfortunately generally low breeding success of northern fulmars on Hrísey. Three of our fulmar chicks died from starvation / malnurishment (of 33 that hatched) – and besides a lack of food had plenty of plastic in their stomach (which motivated us to clean up a bit of the coastline of this island; see photo below). A whole lot more chicks (and earlier eggs) disappeared and were probably eaten by predators. We have been measuring and characterising nests in the last weeks to see if nest choice and e.g. exposure to wind, shelter by plants or other characteristics might have an impact on the breeding success. With all work wrapped up and chicks almost fledging, I am now looking forward to holidays in Iceland.

big_fluffy_chick

half-grown, fluffy chick / halberwachsenes Küken

almost ready to fledge

almost ready to fledge / fast flügge

posing_with_our_objects

After the rubbish collection – posing with our objects / Nach unserer Müllsammelaktion – was für tolle Fundstücke!

Pile_of_rubbish

Our rubbish-pile – 5 square meters of coastline, 1 cubic metre of waste / Unser Müllberg: 5 Quadratmeter Küste, 1 Kubikmeter Müll

Arctic Skua

Arctic Skua / Schmarotzerraubmöwe

Landscape

Beautiful landscape / Tolle Landschaft

clouds

Mountains and clouds / Berge und Wolken

lastdayfield

Last day in the field with my students / der letzte Tag im Feld mit meinen Studenten 

Feldsaison-Ende

Mit jeder Menge Arbeit verflogen die letzten Wochen im nu. Der Herbst ist inzwischen im Anzug hier im Norden von Island. Die Nächte werden wieder dunkel und die meisten Watvögel haben Hrísey verlassen und sind gen Süden gezogen. Unsere Küken sind schnell von fluffig-weiß/grauen spuckigen Wesen zu vollständig gefederten Eissturmvögeln (noch immer spuckend!) gewachsen. Es war für uns eine sehr fischige Saison mit – leider – generell recht niedrigem Bruterfolg für die Eissturmvögel auf Hrísey. Drei unserer Küken sind verhungert und hatten statt Nahrung nur Plastik im Magen (was uns motivierte, ein Stück der Küstenlinie von Hrísey von Müll zu befreien; siehe Foto oben). Eine ganze Reihe Küken (und zuvor Eier) sind schlichtweg aus den Nestern verschwunden und wurden vermutlich von Predatoren gefressen. Wir haben in den letzten Wochen Eissturmvogelnester charakterisiert und gemessen um festzustellen ob der Neststandort und die Form des Nestes Einfluss auf den Bruterfolg hat. Nun ist die Arbeit abgeschlossen, die Küken sind kurz vorm Ausfliegen – und ich freue mich auf Urlaub in Island.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s